Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 124 (560 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Hallo, wie geht es dir? سلام، حالت چطوره؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wie geht's? U حالت چطوره؟
Wie geht es dir? U حالت چطوره؟
Wie geht es Ihnen? حالتون چطوره؟
Geschützt U سلام
haloo U سلام
servus U سلام
Hi U سلام
Hallo U سلام
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U سلام
Kiersti U سلام
Hallo U سلام []
{m} {f} <adj.> <adv.> <noun> <verb> U سلام
Grüezi! U سلام [در سوییس]
Grüß Gott! U سلام [در اطریش]
grüßen U سلام کردن
Hi Leute ich habe mir das auch so U سلام برمه
Böller {m} U توپ سلام
Hallo Stefan! سلام استفان!
Grüßen Sie Ihren Vater von mir. U از من به پدرتان سلام برسانید.
Ich lasse ihn grüßen. U سلام من را به او برسان. [مرد]
Hallo, wie geht's? سلام خوبی؟ [اصطلاح روزمره]
Alle lassen dich grüßen. U همگی بهت سلام رسوندن.
khe lekhob U سلام برشما دوستانی خوبم
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
Handschlag {m} U دست دادن [برای توافق سلام یا تبریک]
Servus! U سلام! [رایج در استان بایرن و کشور اتریش]
Apposition {f} U حالت بدل
Sache {f} U حالت
Laune {f} U حالت
Stimmung {f} U حالت
Fall {m} U حالت
Disposition {f} U حالت
Beschaffenheit {f} U حالت
Charakteranlage {f} U حالت
Befinden {n} U حالت
Bildung {f} U حالت
Ausnahme {f} U حالت استثنایی
Ausnahmefall {m} U حالت استثنایی
Worst-Case-Szenario {n} U بدترین حالت
Extremfall {m} U حالت افراطی
Ausnahmezustand {m} U حالت استثنایی
Einzelfall {m} U حالت استثنایی
Federkraft {f} U حالت ارتجاعی
im Schnitt U در حالت کلی
im Durchschnitt U در حالت کلی
Geht's dir gut? U حالت خوبه؟
Geht es dir besser? U حالت بهتر شد؟
Brechreiz {m} U حالت تهوع
Übelkeit {f} U حالت استفراغ
im Durchschnitt [i.D.] U در حالت کلی
Schlimmstfall-Szenario {n} U بدترین حالت
Du hast es gut! <idiom> U خوش به حالت!
Defensive {f} U حالت دفاعی
der Fall der Fälle [umgangssprachlich] [schlimmster Fall] U بدترین حالت
größter anzunehmender Unfall {m} [GAU] U بدترین حالت
Katastrophenszenario {n} U بدترین حالت
Alarmzustand {m} U حالت خطر
das Schlimmste {n} U بدترین [موقعیت یا حالت]
stellen U گذاشتن [در حالت ایستاده]
setzen U گماردن [در حالت نشستگی]
Rückschritt {m} U برگشت [به حالت کم توسعه]
Bedingtheit {f} U حالت یا کیفیت مشروط
Alarmbereitschaft {f} U حالت آماده باش
Rückschritt {m} U بازگشت [به حالت کم توسعه]
setzen U گذاشتن [در حالت نشستگی]
Nausea {f} U حالت تهوع [پزشکی]
Es würgt mich. [umgangssprache] U حالت تهوع دارم.
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
Mir ist übel. U حالت تهوع دارم.
Dummerchen {n} U ابله [حالت دوستانه]
Dummer {m} U ابله [حالت دوستانه]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
ankotzen U حالت تهوع دست دادن
Jetzt bin ich wieder in Ordnung. U حالا به حالت عادی برگشتم.
anwidern U حالت تهوع دست دادن
anekeln U حالت تهوع دست دادن
Es geht so. U بد نیست. [در پاسخ به حالت چطور؟]
Anschlag {m} U حالت بدن و اسلحه در تیراندازی
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
Ich hoffe, es geht dir gut. U امیدوارم حالت خوب باشه.
Entschuldigen Sie! U عذر می خوام! [حالت محترمانه]
Bei dem Geruch wurde ihr übel. U آن بو به او [زن] حالت تهوع دست داد.
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
stellen U جای دادن [در حالت ایستاده]
setzen U قرار دادن [در حالت نشستگی]
setzen U جای دادن [در حالت نشستگی]
sitzen U نشستن [در این حالت بودن]
springen U به حالت ارتجاعی فنر پریدن
Dativ {m} U مفعول غیر صریح [حالت]
den Notstand ausrufen U اعلان کردن حالت اضطراری
degoutieren U حالت تهوع دست دادن
strenge Klausur {f} U انزوای سخت [در آن حالت یا جایی]
Quantenzustand {m} U حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی]
Zustand {m} [Quantenmechanik] U حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی]
Festkörperlaser {m} U لیزر حالت جامد [فیزیک]
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
mauern U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
defensiv spielen U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
Wie heißen Sie? U اسم شما چیه؟ [حالت مودبانه]
Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft. U حالت تهوع و استفراغ در [دوره] آبستنی.
seine Gangart verschärfen U در حالت [وضع ] خود سخت شدن
Dummchen {n} U ابله [حالت دوستانه] [اصطلاح روزمره]
bei jemandem Übelkeit erregen U به کسی حالت تهوع دست دادن
Dativ {m} U حالت مفعول با واسطه [دستور زبان]
setzen U نشستن [حرکت به سوی این حالت]
Abnahme {f} U حالت گذار ماه شب چهارده به هلال
Woher kommen Sie? U شما اهل کجا هستید؟ [حالت مودبانه]
Ist alles in Ordnung? U حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
Alles in Ordnung? U حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
eklatant [Widerspruch] <adj.> U انگشت نما [زشت] [اشکار] [در حالت تناقض]
Degeneration {f} U تغییر حالت تدریجی [به سوی انحطاط وتباهی]
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Delirium tremens {n} U حالت همراه با هیجان و اضطراب و لرز [در معتادان به الکل]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Aggregatzustand {m} U حالت های مختلف ماده [مثل جامد،مایع،گاز]
alles in einem <adj.> U همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن]
Krisenkuscheln {n} U خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا [حالت شوخی] [سیاست]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
Jemanden in Atem halten <idiom> U کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه]
verkatert <adj.> U سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم [صطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1سلام چیطورهستی خوب هستی مادرد خوب است
1سلام خوب هستی
1سلام من میخواهم این را ببرم
1Zielorientiert
1سلام دوستان
1خوش به حالت
3سرماخوردم به المانی چی بیگم
1salam man reza hastam سلام. من رضا هستم.
1كاش آنجا بودم
1سلام به همه شما!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com